4000336024微信:nj400700

南京令和日语培训机构

南京本地特别靠谱的日语培训机构名单榜首一览

来源:南京令和日语培训机构 发布时间:2023/10/9 15:53:51

南京本地特别靠谱的日语培训机构名单榜首一览,学日语推荐来令和教育,“令和日语·日本留学”是由业内经验丰富日语外教一起在宁波创办的专业日语培训机构。品牌在日本设立了学校、关于,提供一站式日本留学、游学、在日本学习期间的住宿及各位后续留学保障服务。令和日语秉承服务学生的教学理念,致力于专业日语教学,专业的私人定制课程,量身定制让每一位学生更加的学习日语,掌握纯正的日式日语思维。

令和日语基础培训课程通过和课程顾问沟通及详尽的水平测试,我们可以确定您的语言水平,并帮助您制定合适的学习计划。根据我们的经验,在交互式多媒体教学和外教辅导结合的情况下,绝大部分的学员可以在2个月之内完成一个级别的学习。

【课程简介】

针对基础差的学员进行基础知识的学习与巩固

采用1-4人小班教学模式,全方位精讲实用日语

选用市面上较放心的日语教材,运用令和日语三位一体学习法

经常搞错的日语表达

小编带大家一起看一下汇总了一些日本人经常理解错意思或者使用错误的日语表达,一起来看看都有哪些吧?

卒寿(そつじゅ)

卒寿(そつじゅ):九十大寿

「卒」字的俗字(人们常用的非规范字)为「卆」,「卆」则是由「九」和「十」两个汉字组成。由此,「卒寿」就表示九十岁大寿的意思。

日语中其他年龄的说法如下:

60歳=還暦(かんれき)、70歳=古希(こき)、77歳=喜寿(きじゅ)、80歳=傘寿(さんじゅ)、88歳=米寿(べいじゅ)、90歳=卒寿(そつじゅ)、99歳=白寿(はくじゅ)、100歳=百寿(ひゃくじゅ)

坂東太郎(ばんどうたろう)

坂東太郎(ばんどうたろう):利根川的别称

这个单词看上去像是一个人名,很多日本人也都对这个单词有所误解。其实「坂東太郎」是「利根川(とねがわ)」的别称。坂东是关东的旧名,而太郎则是长子的意思。利根川是日本第二长,流域面积很大的河流,长度仅次于信浓川。亦被称为日本河流(信浓川、利根川、上川)之一。

足掛け二年(あしかけにねん)

足掛け二年(あしかけにねん):前后大约两年

「足掛け」后边加年份时,当不满一年仍按一年计算,有满打满算的意思。例如2016年12月~2018年的1月和2016年1月~2018年1月这两段时间长度都可以表示为「足掛け三年」。

大時代(おおじだい)

大時代(おおじだい),形容动词、名词属性。作形容动词使用,表示“古老的、古旧的、落后时代的”;作名词使用,相当于「大時代物(おおじだいもの)」的略语,表示“净琉璃、歌舞伎等以日本奈良、平安时代为舞台创作的大古代剧”。

笑止(しょうし)

笑止(しょうし):可怜,可笑

不少人看到汉字以为是“微笑停止”,理解成“生气”的意思。其实是“可笑”的意思,类似于「ばかばかしい」、「おかしい」。「笑止」可以理解为“笑的止不住”。

例句:笑止なことを言った。/说了可笑的话。

衍字(えんじ)

衍字(えんじ):多余的字

例如「日本語テテスト」中的「テ」就属于「衍字」。商务日语中上司经常会对下属说:この前の書類だけど、衍字が目立つから修正して送り直して。/之前文件中有个多余的字很显眼,修改过后再给我发一份。

気が置けない(きがおけない)

気が置けない(きがおけない):「惯用句」不分彼此,推心置腹

例句:気(き)が置(お)けない友達(ともだち)一人(ひとり)もいない。/我没有一个可以交心的朋友。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 南京令和日语培训机构

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)